720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Эмре Аксой
Тойгун Атеш
Арзу Будак
Волькан Кэл
Aykut Engin
Gülay Hayir
Emel Karakose
Müge Girgiç Palalar
Демир Парсджан
Мурат Просчилер
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Hayat Van Eck
Селен Озтюрк
Йеткин Дикинджилер
Гюркан Уйгун
Ренан Билек
Левент Юльген
Бюлент Алкис
Kemal Basar
Барис Киралиоглу
Угур Гюнеш
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Кыванч Баран Арслан
Efe Aydin
Ихсан Берк Айдын
Сезаи Айдин
Dora Dalgic
Eda Doger
Alperen Efe Esmer
Йонджа Эвджимик
Esat Polat Güler
Arda Kalayci
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Айрис Алптекин
Nihan Asici
Танер Бирсел
Назлы Булум
Asiye Dinçsoy
Альги Эке
Назан Кесал
Arin Kusaksizoglu
Серхат Мидьят
Сайгын Сойсал
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Озджан Дениз
Гизем Денизджи
Rafi Emeksiz
Озай Фехт
Саит Генай
Гюнеш Хаят
Зейнеп Эндер Иге
Теоман Кумбараджибаши
Волга Соргу
Барыш Ялчин
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Мерве Атеш
Selim Aydin
Эдже Байкал
Aslin Su Divrik
Pinar Gulkapan
Özgür Hacier
Эдже Короглу
Метин Йылдырым
Tuncay Çagil
Рюя Онал
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Гюл Ариджи
Элиф Джакман
Мурат Саглам
Энис Йылдыз
Иссан Онал
Эда Озел
Левент Юнсаль
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Драма / Комедия / Мелодрама / Фильмы
- В ролях:Боран Кузум, Озге Озпиринчджи, Энгин Озтюрк, Беррак Тюзюнатач, Мерич Арал
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Драма / Мелодрама / Фильмы
- В ролях:Джованна Меццоджорно, Массимо Джиротти, Рауль Бова, Филиппо Нигро, Серра Йылмаз
720р
- Страна: Турция
- Жанр: Фильмы
- В ролях:Эрдал Бешикчиолу
Бурджу Бириджик
Эртан Сабан
Мурат Гарибагаоглу
Тамер Левент
Мехмет Улай
Чигдем Онат
Левент Юльген
Мехмет Эсен
Селен Озтюрк
Самые лучшие фильмы турецкие 2019-2020 которые стоит посмотреть на русском языке онлайн и бесплатно
Турецкие фильмы давно полюбились зрителям. Они захватывают своим сюжетом, накалом страстей, яркой игрой, спецификой обычаев и взаимоотношений. Но задумывались ли Вы хоть раз, как обделяете себя, слушая переведённые на русский язык фильмы? Представьте, например, что на экране телевизора перед Вами выступает Владимир Высоцкий, он открывает рот, но вместо него песню поёт кто-то другой. Немыслимая ситуация, так ведь? Тогда почему нужно заочно соглашаться с тем, что голоса любимых турецких актёров в картине просто подменят? Субтитры и только они позволят Вам услышать неповторимых Бурака Озчивита и Халита Эргенча, Мерьем Узерли и Пелин Карахан.
Почему стоит смотреть фильмы на русском языке онлайн
Художественное слово — это искусство, и также как самые точные копии произведений живописи останутся навсегда только тенью полотен великих мастеров, так и переозвученные киногерои турецких фильмов не будут уже восприняты целостно и органично. Актёр, входя в роль своего персонажа, становится им, живёт его жизнью, проблемами, перевоплощается. И мимика, и жесты, и эмоции, и, конечно, голос позволяют ему талантливо сыграть, а нам сопереживать воссозданным на экране эпизодам. Именно слышать голос, его тон, интонации, тембр так важно при просмотре турецких сериалов, таких экспрессивных и необычных, таких мелодичных и звучных. И только субтитры могут подарить зрителю естественное восприятие, но если вы не хотите их слушать, то можете в любую переключить на русскую озвучку и смотреть на русском языке бесплатно в хорошем качестве. И уж конечно, если в первые минуты фильма Вы услышите монотонный, блёклый голос переводчика, который будет одинаково озвучивать и мужские, и женские, и детские роли, переводчика, который невпопад забегает вперёд или отстаёт от происходящего на экране, то Вы и вовсе не станете смотреть дальше, и, вероятно, красивая и, возможно, необыкновенно трогательная история влюблённых из Стамбула не заворожит Вас и не откроет Вам своих тайн.
Почему стоит смотреть фильмы на турецком языке с субтитрами?
Смотреть любимый турецкий фильмы и изучать язык — одно удовольствие! Субтитры помогут Вам следить за произношением, погружаться в языковую среду и даже формировать языковое чутьё. Ведь в турецком фильме событийная часть неотделима от речи, оригинальных высказываний и оборотов. Язык жестов дополняет сюжет, а колорит речи героев можно сиюминутно сопоставить с переводом, и это всегда первозданно и оригинально. Смотреть турецкие фильмы с субтитрами, значит становиться внимательным от серии к серии, учиться замечать нюансы и детали. При таком просмотре увеличивается скорость чтения и развивается способность к быстрому анализу информации и сопоставлению фактов, что несомненно пригодится зрителю и в реальном мире.